所以我网球打得越来越好了。
网友分享:play tennis是打网球 very well是状语,修饰 play tennis 。
网友分享:在上海网球变得越来越重要。我认为你的建议和他们的一样珍贵。仅仅喝一杯咖啡将使我整晚清醒 。
这里的increasingly就是more and more,只不过加大了句子的难度,更加凸显英语水平 或者还可以变成:Tennis is enjoying more and more popularities i Xi’an。
以上这句话正确的英语翻译是Tennis is benefit for our health, and can enhance our body,but it should not be played within one hour after meal。
网友分享:1。The younger tennis player has an edge over the older one in strength。2。We have faced many difficulties so far,but I believe our effors will pay off as long as we insist。
网友分享:变:一额外的加速度 在网大跳跃 截击:真的大跳跃在网 计数器:无限数量的经常加速,但权力是大幅降低,尤其是在慢速球传入;计数器技能是用来提供额外的权力来球的速度取决于 一些反效果提高技能 可以发挥后用较少的刑罚。
Tennis is becoming more and more popular in Shanghai。
Playing tennis is an exhausting sport。请采纳,谢谢。
网友分享:他产生能力是好的-但是沉重的速度和球的旋转的工作需要他。服务;拉里需要大幅提高其服务作为一个左撇子这是他他需要学习和发展作为游戏的学生。我想看到更好的模式,更好地利用法院和特别的角度结合长度。正手;他的正手击球。