网球比赛中直接得分的发球,都叫做ace,另外我们会把love代表零分。love明明是爱,为什么会是零分呢?因为英文love的发音跟法文的蛋是相同的,而在法国零分叫蛋,流传到英国我们就把love代表零分了!那大家记住啦!在tennis。
这是根据法语“蛋”(I’oeuf)这个单词的发音而来的,法国人和中国人都把蛋比作零,网球运动最早在法国开展时,人们画一个椭圆表示一分未得。网球传入英国后,英国人听说法国人用i'oeuf(loff)的发音来表示零,所以他们。
网球百术语中有关“零”的说法:Love (零分度)–零 (网球比分问)Love game –答 没有让对手拿到任何一分就赢内下的一局 Bagel (贝果)–以6-0的比数容赢下该盘。double bagel为以6-0,6-0的比数赢下该场比赛 。
love得叫法来自法国,浪漫得法国人一开始叫零分为“鸡蛋”,由于法语发音鸡蛋和love很相近,慢慢演变成用love代替零分,而我们则可以有一个更好的解释,那就是一切从爱开始,没有爱一切不过是空空的零。
虽然这样的计分方法看来有些奇怪,但还是依循传统沿用至今,毕竟大家都已经习惯了这种来自宫廷的计分方法。love得叫法来自法国,浪漫得法国人一开始叫零分为“鸡蛋”,由于法语发音鸡蛋和love很相近,慢慢演变成用love代替零分。
网友分享:love”的发音方式就是一例。当英国人学习网球,在观赏法国球员比赛时,听到法国人称“0分”为“l&aposoeuf”时,声音听起来就像是“love”的发音,因此之故,从那时起他们就把“0”念成“love”,一直沿用到今天 。
网友分享:这是根据法语“蛋”(I’oeuf)这个单词的发音而来的。法国人和中国人都把蛋比作零。网球运动最早在法国开展时,人们画一个椭圆表示一分未得。而网球传入英国后,英国人听到法国人用I’oeuf(勒夫)这个发音来代表零,于是他们就。
零分念“love”,源自法语“蛋”的变形,还有一种说法是英语中一个古老的词组play for the money or play for love中的love,等同于nothing 。
网球术语中有关“零”的说法:Love (零分) – 零 (网球比分)Love game – 没有让对手拿到任何一分就赢下的一局 Bagel (贝果) – 以6-0的比数赢下该盘。double bagel为以6-0,6-0的比数赢下该场比赛 。
网友分享:在网球计分中,0分被叫做love,这个说法的来历有几种说法。维基百科上说:The origin of the use of “love” for zero is alsderio disputed。 It is possible that it derives from the French expression for "the 。